Μαλού – Οι Νύχτες Οι Μοναχικές Μου | Malou – Nopțile mele singuratice |
---|---|
Μακριά σου οι νύχτες μια θανάσιμη απειλή, Κόβεται το νήμα της ζωής και η επαφή, Θέλω να φωνάξω μα δε βγαίνει η φωνή, Σε ζητώ σαν διψασμένη γη. | Departe de tine, nopțile sunt o amenințare mortală, Firul vieții și contactul este tăiat Vreau să strig, dar vocea nu iese, Te caut ca un pământ însetat. |
Αυτές τις στιγμές που όλη η γη, Τη μοναξιά μου δε χωράει, Σαν τρελή σε ζητώ, Σαν αστέρι που δεν έχει ουρανό. | În aceste momente, când tot pământul Nu poate să-mi suporte singurătatea Te caut ca un nebun, Ca o stea care nu are cer. |
Τις νύχτες τις μοναχικές μου, έλα και πες μου, Δύσκολα βράδια μακριά μου αν περνάς, Τώρα που ο χρόνος τελειώνει, τι μας ενώνει, Αν με θυμάσαι όπως και ’γω κι αν μ’ αγαπάς. | În nopțile mele singuratice, vino și spune-mi Nopți grele departe de mine dacă petreci Acum că timpul se scurge, ceea ce ne unește, Dacă îți amintești de mine așa cum îmi amintesc și dacă mă iubești. |
Τις νύχτες τις μοναχικές μου, οι αντοχές μου, Μ’ έχουν προδώσει και γυρεύω να σε βρω, Θέλω όπως πρώτα να με ψάξεις, να ‘ρθεις να ανάψεις, Τα φώτα του έρωτα μ’ ένα σ’ αγαπώ. | În nopțile mele singuratice, rezistența mea, Am fost trădat și te caut Vreau să mă cauți mai întâi, să vii și să aprinzi, Luminile iubirii cu un „te iubesc”. |
Στο παλιό μας σπίτι έχει σβήσει η χαρά, Λέω τ΄ όνομα σου και κανείς δεν απαντά, Άδεια στο κρεβάτι η δική σου η πλευρά, Έφυγες κι η νύχτα δεν περνά. | În vechea noastră casă, bucuria a dispărut, Îți rostesc numele și nimeni nu răspunde Gol este patul pe partea ta, Ai plecat, și noaptea nu trece. |
Που πας, που γυρνάς, Τόσα όνειρα σου είχα χαρισμένα, Δε μπορεί να ξεχνάς, Καταβάθος ξέρω ακόμα μ’ αγαπάς. | Unde pleci, unde te întorci Am avut atâtea vise pentru tine, Nu poți uita În adâncul meu, știu că încă mă iubești. |
Τις νύχτες τις μοναχικές μου, έλα και πες μου, Δύσκολα βράδια μακριά μου αν περνάς, Τώρα που ο χρόνος τελειώνει, τι μας ενώνει, Αν με θυμάσαι όπως και ’γω κι αν μ’ αγαπάς. | În nopțile mele singuratice, vino și spune-mi Nopți grele departe de mine dacă petreci, Acum că timpul se scurge, ceea ce ne unește, Dacă îți amintești de mine așa cum îmi amintesc și dacă mă iubești. |
Τις νύχτες τις μοναχικές μου, οι αντοχές μου, Μ’ έχουν προδώσει και γυρεύω να σε βρω, Θέλω όπως πρώτα να με ψάξεις, να ‘ρθεις να ανάψεις, Τα φώτα του έρωτα μ’ ένα σ’ αγαπώ. | În nopțile mele singuratice, rezistența mea M-a trădat și caut să te găsesc, Vreau să mă cauți mai întâi, să vii și să aprinzi, Luminile iubirii cu un „te iubesc”. |
Τις νύχτες τις μοναχικές μου, έλα και πες μου, Δύσκολα βράδια μακριά μου αν περνάς, Τώρα που ο χρόνος τελειώνει, τι μας ενώνει, Αν με θυμάσαι όπως και ’γω κι αν μ’ αγαπάς. | În nopțile mele singuratice, vino și spune-mi Nopți grele departe de mine dacă petreci, Acum că timpul se scurge, ceea ce ne unește, Dacă îți amintești de mine așa cum îmi amintesc și dacă mă iubești. |
Τις νύχτες τις μοναχικές μου, οι αντοχές μου, Μ’ έχουν προδώσει και γυρεύω να σε βρω, Θέλω όπως πρώτα να με ψάξεις, να ‘ρθεις να ανάψεις, Τα φώτα του έρωτα μ’ ένα σ’ αγαπώ. | În nopțile mele singuratice, rezistența mea m-a trădat și caut să te găsesc, Vreau să mă cauți mai întâi, să vii și să aprinzi, Luminile iubirii cu un „te iubesc”. |
Muzică grecească în limba română
Μαλού – Οι Νύχτες Οι Μοναχικές Μου | Malou – Nopțile mele singuratice

