ΜΕΛΙSSES – Εγώ σ’ αγάπησα εδώ | MELISSES – Eu te-am iubit aici |
---|---|
Εγώ σ’ αγάπησα εδώ Που να ‘σαι τώρα που γυρνάς Σε ποιο καινούργιο ουρανό χρώματα κλέβεις; Ένιωσες πάλι τα φτερά Τι σου ‘βαλε ξανά φωτιά Σε ποιο λιμάνι, ποιο σταθμό, καρδιά γυρεύεις; | Eu te-am iubit aici Mă întreb unde ești acum, când te întorci Mă întreb de pe care cer nou furi culori Ți-ai deschis din nou aripile Mă întreb ce te-a aprins din nou În care port, în care gară răscolești o inimă |
Πώς να κρατήσει το κορμί απόψε η νύχτα Τώρα ο κόσμος έχει χάσει μια στροφή Εγώ δε μίλησα, για θαύματα δεν είπα Δε σου στάθηκε κανένας πιο πολύ | Cum va rezista corpul în această noapte Acum, Pământul a omis o rotație Eu nu am vorbit, despre miracole nu am spus Nimeni nu a rezistat cu tine mai mult ca mine |
Εγώ σ’ αγάπησα εδώ Με τα φεγγάρια της βροχής Περίμενες τόσο καιρό να ξαποστάσεις Έφτανε να χαμογελάς Να σε κοιτάζω όταν ξυπνάς Κι ούτε που σκέφτηκα ποτέ πως θα ξεχάσεις | Eu te-am iubit aici Cu lunile de ploaie Ai așteptat atât de mult să te relaxezi A fost suficient să zâmbești Să te privesc când te trezești Și nici măcar nu m-am gândit că vei uita de noi |
Πώς να κρατήσει το κορμί απόψε η νύχτα Τώρα ο κόσμος έχει χάσει μια στροφή Εγώ δε μίλησα, για θαύματα δεν είπα Δε σου στάθηκε κανένας πιο πολύ | Cum va rezista corpul în această noapte Acum, Pământul a omis o rotație Eu nu am vorbit, despre miracole nu am spus Nimeni nu a rezistat cu tine mai mult ca mine |
Παραμυθάκι μου σκληρό Όπου κι αν είσαι και γυρνάς Για μένα εκεί να μη ρωτάς Εγώ σ’ αγάπησα εδώ. | Micul meu basm crud Oriunde ai fi și te întorci Nu întreba de mine acolo Te-am iubit aici. |
Muzică grecească în limba română
ΜΕΛΙSSES – Εγώ σ’ αγάπησα εδώ | MELISSES – Eu te-am iubit aici

