bookzone.ro
Muzică grecească în limba română

Μιχάλης Χατζηγιάννης – Πού είναι η αγάπη | Michalis Hatzigiannis – Unde este iubirea

Που Είναι Η Αγάπη
Răspândește vibe-ul grecesc

Μιχάλης Χατζηγιάννης – Πού είναι η αγάπηMichalis Hatzigiannis – Unde este iubirea
Μοιάζουν οι ώρες να’ ναι μεγάλες ανηφόρες
σαν να παλεύω έτσι αισθάνομαι και ζω
μοιάζουν οι ώρες να πέφτουν πάνω μου σαν μπόρες
κι οι αναμνήσεις να ρίχνουν πάλι κεραυνό
Orele sunt asemănătoare cu urcușuri mari
ca și cum aș lupta, așa simt și trăiesc
orele par să cadă peste mine ca ploile
iar amintirile lovesc din nou ca un fulger
Κάτι στη ψυχή είναι ακόμα τόσο ευσυγκίνητο
κλαίω σαν παιδί όταν πάω εσένα να σκεφτώ
ώρες στη σιωπή ώρες στη δουλειά και στ’ αυτοκίνητο
βράδυ και πρωί ψάχνω τρόπους για να ξεχαστώ
Ceva în suflet este încă atât de emoționant
plâng ca un copil când mă gândesc la tine
ore în tăcere, la serviciu și în mașină
noaptea și dimineața caut modalități de a uita
Πού είναι η αγάπη που μ’ ανέβασε στα σύννεφα
Δώσε μου κάτι τώρα που πέφτω, να σωθώ
πού είναι η αγάπη να μου αποδείξει πριν το τέλος
αν είναι απάτη ή αν είναι κάτι μαγικό
αν είναι απάτη ή αν είναι κάτι μαγικό
Unde este dragostea care m-a dus pe nori?
Dă-mi ceva, acum că cad, să mă salvez
unde este dragostea ca să-mi dovedească înainte de sfârșit,
dacă este o înșelătorie sau dacă este ceva magic,
dacă este o înșelătorie sau dacă este ceva magic
Μοιάζουν οι ώρες να’ ναι αφιλόξενες σα χώρες
όπου δεν βρίσκω το καταφύγιο που ζητώ
μοιάζουν οι ώρες να ‘ναι μεγάλες ανηφόρες
σαν να παλεύω έτσι αισθάνομαι και ζω
Orele par a fi la fel de neospitaliere ca țările
în care nu găsesc adăpostul pe care îl caut
orele par să fie mari urcușuri
ca și cum aș lupta, așa mă simt și trăiesc
Κάτι στη ψυχή είναι ακόμα τόσο ευσυγκίνητο
κλαίω σαν παιδί όταν πάω εσένα να σκεφτώ
ώρες στη σιωπή ώρες στη δουλειά και στ’ αυτοκίνητο
βράδυ και πρωί ψάχνω τρόπους για να ξεχαστώ
Ceva în suflet este încă atât de emoționant
plâng ca un copil când mă gândesc la tine
ore în tăcere, la serviciu și în mașină
noaptea și dimineața caut modalități de a uita
Πού είναι η αγάπη που μ’ ανέβασε στα σύννεφα
Δώσε μου κάτι τώρα που πέφτω, να σωθώ
πού είναι η αγάπη να μου αποδείξει πριν το τέλος
αν είναι απάτη ή αν είναι κάτι μαγικό
Unde este dragostea care m-a dus pe nori?
Dă-mi ceva, acum că cad, să mă salvez
unde este dragostea ca să-mi dovedească înainte de sfârșit
dacă este o înșelătorie sau dacă este ceva magic

Răspândește vibe-ul grecesc

Dacă îți place muzica grecească și ai vrea să știi despre ce cântă grecii în cântecele lor, încurajează-mă cu o cafea grecească în traducerea lor! :)


S-ar putea să-ți placă și...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

error: Conținut protejat!