Μιχάλης Χατζηγιάννης – Πού είναι η αγάπη | Michalis Hatzigiannis – Unde este iubirea |
---|---|
Μοιάζουν οι ώρες να’ ναι μεγάλες ανηφόρες σαν να παλεύω έτσι αισθάνομαι και ζω μοιάζουν οι ώρες να πέφτουν πάνω μου σαν μπόρες κι οι αναμνήσεις να ρίχνουν πάλι κεραυνό | Orele sunt asemănătoare cu urcușuri mari ca și cum aș lupta, așa simt și trăiesc orele par să cadă peste mine ca ploile iar amintirile lovesc din nou ca un fulger |
Κάτι στη ψυχή είναι ακόμα τόσο ευσυγκίνητο κλαίω σαν παιδί όταν πάω εσένα να σκεφτώ ώρες στη σιωπή ώρες στη δουλειά και στ’ αυτοκίνητο βράδυ και πρωί ψάχνω τρόπους για να ξεχαστώ | Ceva în suflet este încă atât de emoționant plâng ca un copil când mă gândesc la tine ore în tăcere, la serviciu și în mașină noaptea și dimineața caut modalități de a uita |
Πού είναι η αγάπη που μ’ ανέβασε στα σύννεφα Δώσε μου κάτι τώρα που πέφτω, να σωθώ πού είναι η αγάπη να μου αποδείξει πριν το τέλος αν είναι απάτη ή αν είναι κάτι μαγικό αν είναι απάτη ή αν είναι κάτι μαγικό | Unde este dragostea care m-a dus pe nori? Dă-mi ceva, acum că cad, să mă salvez unde este dragostea ca să-mi dovedească înainte de sfârșit, dacă este o înșelătorie sau dacă este ceva magic, dacă este o înșelătorie sau dacă este ceva magic |
Μοιάζουν οι ώρες να’ ναι αφιλόξενες σα χώρες όπου δεν βρίσκω το καταφύγιο που ζητώ μοιάζουν οι ώρες να ‘ναι μεγάλες ανηφόρες σαν να παλεύω έτσι αισθάνομαι και ζω | Orele par a fi la fel de neospitaliere ca țările în care nu găsesc adăpostul pe care îl caut orele par să fie mari urcușuri ca și cum aș lupta, așa mă simt și trăiesc |
Κάτι στη ψυχή είναι ακόμα τόσο ευσυγκίνητο κλαίω σαν παιδί όταν πάω εσένα να σκεφτώ ώρες στη σιωπή ώρες στη δουλειά και στ’ αυτοκίνητο βράδυ και πρωί ψάχνω τρόπους για να ξεχαστώ | Ceva în suflet este încă atât de emoționant plâng ca un copil când mă gândesc la tine ore în tăcere, la serviciu și în mașină noaptea și dimineața caut modalități de a uita |
Πού είναι η αγάπη που μ’ ανέβασε στα σύννεφα Δώσε μου κάτι τώρα που πέφτω, να σωθώ πού είναι η αγάπη να μου αποδείξει πριν το τέλος αν είναι απάτη ή αν είναι κάτι μαγικό | Unde este dragostea care m-a dus pe nori? Dă-mi ceva, acum că cad, să mă salvez unde este dragostea ca să-mi dovedească înainte de sfârșit dacă este o înșelătorie sau dacă este ceva magic |
Muzică grecească în limba română
Μιχάλης Χατζηγιάννης – Πού είναι η αγάπη | Michalis Hatzigiannis – Unde este iubirea

