bookzone.ro
Νίκος Οικονομόπουλος - Από Έρωτα
Răspândește vibe-ul grecesc

Νίκος Οικονομόπουλος – Από ΈρωταNikos Oikonomopoulos – Din dragoste
Όσα μου είπες και δεν είπα
λένε πως έχω νικηθεί χωρίς παράταση,
δεν έχω χώρο για άλλη πίκρα
δεν είναι πρόβα η ζωή, είναι παράσταση.
Ceea ce mi-ai spus și ce nu ai spus
arată că sunt învins fără șanse de revenire,
nu mai am loc de amărăciune
viața nu este o repetiție, este un spectacol.
Είναι πια καιρός να έχω ότι μου αξίζει
να ξέρω πως ότι γυαλίζει δεν είναι πάντα θησαυρός.
Είναι πια καιρός να δω πως έχω κάνει λάθη
πως ότι πέρασα για πάθη ήταν στα αλήθεια ο αφρός.
A sosit timpul să primesc ceea ce merit
să știu că ceea ce strălucește nu este întotdeauna o comoară.
Este timpul să văd că am făcut greșeli
că ceea ce am crezut a fi pasiune, a fost într-adevăr spuma.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
από οίκτο μην μ’ αγγίζεις δε χρειάζεται
και συγνώμη για το τέλος μη μου πεις
με συγνώμες ο καημός δεν μετριάζεται.
Din dragoste nu a murit nimeni
din milă nu mă atinge, nu trebuie
și scuze pentru final nu-mi spune,
dorul nu este atenuat cu scuze.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
να ελπίζω μην μ’ αφήνεις δε χρειάζεται
το ταξί σε περιμένει μην αργείς
θα την βρω την άκρη μην ανησυχείς,
από έρωτα δεν πέθανε κανείς…
Din dragoste nu a murit nimeni,
să sper că nu mă părăsești, nu e cazul
taxi-ul te așteaptă, nu întârzia,
am să mă descurc, nu-ți face griji,
din dragoste nu a murit nimeni..
Βλέμμα στα αστέρια δε θα ρίξω
γιατί εκείνο το ψηλά, στην γη με γκρέμιζε
με το παλτό μου θα καλύψω
αυτήν την άδεια αγκαλιά που δεν σε γέμισε.
Nu voi privi la stele
pentru că acel înalt, pe pământ mă doboară
cu haina mea voi acoperi
această îmbrățișare goală care nu te-a umplut.
Είναι πια καιρός να έχω ότι μου αξίζει
να ξέρω πως ότι γυαλίζει δεν είναι πάντα θησαυρός.
Είναι πια καιρός να δω πως έχω κάνει λάθη
πως ότι πέρασα για πάθη ήταν στα αλήθεια ο αφρός.
A sosit timpul să primesc ceea ce merit
să știu că ceea ce strălucește nu este întotdeauna o comoară.
Este timpul să văd că am făcut greșeli
că ceea ce am crezut a fi pasiune, a fost într-adevăr spuma.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
από οίκτο μην μ’ αγγίζεις δε χρειάζεται
και συγνώμη για το τέλος μη μου πεις
με συγνώμες ο καημός δεν μετριάζεται.
Din dragoste nu a murit nimeni
din milă nu mă atinge, nu trebuie
și scuze pentru final nu-mi spune,
dorul nu este atenuat cu scuze.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
να ελπίζω μην μ’ αφήνεις δε χρειάζεται
το ταξί σε περιμένει μην αργείς
θα την βρω την άκρη μην ανησυχείς,
από έρωτα δεν πέθανε κανείς…
Din dragoste nu a murit nimeni,
să sper că nu mă părăsești, nu e cazul
taxi-ul te așteaptă, nu întârzia,
am să mă descurc, nu-ți face griji,
din dragoste nu a murit nimeni..

Răspândește vibe-ul grecesc

Dacă îți place muzica grecească și ai vrea să știi despre ce cântă grecii în cântecele lor, încurajează-mă cu o cafea grecească în traducerea lor! :)


S-ar putea să-ți placă și...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

error: Conținut protejat!