bookzone.ro
Muzică grecească în limba română

Νίκος Οικονομόπουλος – Όλα για σένα | Nikos Iconomopulos – Totul pentru tine

Nikos Oikonomopoulos - Ola gia sena
Răspândește vibe-ul grecesc

Σύννεφα
Nori
Πλημμύρισαν τα μάτια μου με σύννεφα
Ochii mi s-au inundat de nori
Και όπου να ‘ναι θα ξεσπάσει μπόρα σύντομα.
Și oriunde ar fi, va izbucni în curând
Πάλι θα κλάψω και η αιτία θα είσαι εσύ
Din nou voi plânge iar motivul vei fi tu
Μόνο εσύ
Doar tu
Εσύ που έφυγες και έκανες συντρίμμια την καρδιά μου
Tu care ai plecat și mi-ai făcut inima bucăți
Τα όνειρά μου
Visele mele
Εσύ που έλεγες πως θα ’σουν μαζί μου ότι και αν γίνει μια ζωή
Tu care ai spus că vei fi cu mine indiferent de ce s-ar întâmpla în viață

Όλα για σένα απόψε μιλάνε όπου κοιτάξω η δική σου σκιά
Totul despre tine vorbește în seara asta, oriunde privesc, umbra ta este acolo
Όπου και αν πάω με όποια και να ’μαι στα μάτια της βλέπω εσένα ξανά
Oriunde aș merge, cu oricine aș fi, în ochii ei te văd pe tine din nou
Να σε ξεχάσω δεν γίνεται φως μου
Să te uit nu se poate, lumina mea
Στον ουρανό μου ήσουν αστροφεγγιά
Pe cerul meu erai lumina stelelor
Νιώθω τόσο μόνος μες στην έρημια του κόσμου
Mă simt atât de singur în pustia lumii
Στείλε ένα μήνυμα μόνο μια λέξη, της μοναξιάς μου να σπάσει η σιωπή
Trimite un mesaj, doar un cuvânt, pentru a sparge tăcerea singurătății mele
Τόση απουσία η καρδιά πώς να αντέξει
Atâta absență, cum poate îndura inima
Πώς να παλέψει με την προσμονή;
Cum va lupta cu așteptările?
Κλείσαν οι ορίζοντες και όλοι οι δρόμοι
Închise sunt toate orizonturile și drumurile
Ο μόνος δρόμος για μένα είσαι εσύ
Singurul drum pentru mine ești tu
Πόσο σ’αγαπώ ποτέ δεν ένιωσες γιατί;
Cât de mult te iubesc, nu ai simțit niciodată, de ce?

Σίδερα
(Lanțuri de) Fier
Μες στο μυαλό και στην καρδιά μου, σίδερα
În mintea și în inima mea (lanțuri de) fier
Φυλακισμένος στης αγάπης σου την χειμέρα
Închis sunt în himera iubirii tale

Πάλι παλεύω με αμέτρητα γιατί
Iarăși mă lupt cu nenumărate „de ce?”-uri
Αμέτρητα γιατί
Nenumărate „de ce?”-uri
Γιατί με αρνήθηκες και μ’άφησες να ζω με το παράπονο;
De ce m-ai respins și m-ai lăsat să trăiesc cu regretul?
Γιατί βρε απόνο;
De ce ești fără inimă?
Πώς να φωνάξω πώς υπάρχω δίχως νόημα για αγάπη στην ζωή;
Cum să strig că exist fără sens și iubirie în viață

Όλα για σένα απόψε μιλάνε όπου κοιτάξω η δική σου σκιά
Totul despre tine vorbește în seara asta, oriunde privesc, umbra ta este acolo
Όπου και αν πάω με όποια και να ’μαι στα μάτια της βλέπω εσένα ξανά
Oriunde aș merge, cu oricine aș fi, în ochii ei te văd pe tine din nou
Να σε ξεχάσω δεν γίνεται, φως μου
Să te uit nu se poate, lumina mea
Στον ουρανό μου ήσουν αστροφεγγιά
Pe cerul meu erai lumina stelelor
Νιώθω τόσο μόνος μες στην έρημια του κόσμου
Mă simt atât de singur în pustia lumii
Στείλε ένα μήνυμα μόνο μια λέξη, της μοναξιάς μου να σπάσει η σιωπή
Trimite un mesaj, doar un cuvânt, pentru a sparge tăcerea singurătății mele
Τόση απουσία η καρδιά πώς να αντέξει
Atâta absență, cum poate îndura inima
Πώς να παλέψει με την προσμονή;
Cum va lupta cu așteptările?
Κλείσαν οι ορίζοντες και όλοι οι δρόμοι
Închise sunt toate orizonturile și drumurile
Ο μόνος δρόμος για μένα είσαι εσύ
Singurul drum pentru mine ești tu
Πόσο σ’αγαπώ ποτέ δεν ένιωσες γιατί;
Cât de mult te iubesc, nu ai simțit niciodată, de ce?


Răspândește vibe-ul grecesc

Dacă îți place muzica grecească și ai vrea să știi despre ce cântă grecii în cântecele lor, încurajează-mă cu o cafea grecească în traducerea lor! :)


S-ar putea să-ți placă și...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

error: Conținut protejat!