Josephine – Καθρέφτη Καθρεφτάκι μου | Josephine – Oglindă, oglinjoara mea |
---|---|
Είναι νύχτα Και δεν μ’ έστειλε ακόμα καληνύχτα Είμαι ποια εγκλωβισμένη Μες τα μάτια του τα δυο Μακριά του δεν μπορώ Τα dm μου κάθε δυο λεπτά κοιτώ | Este noapte Și încă nu mi-a trimis „noapte bună” Sunt prinsă în capcană Între cei doi ochi ai lui, Să mă îndepărtez de el nu pot Îmi verific mesajele la fiecare două minute |
Να του στείλω… Να μην στείλω… Είναι δίλλημα που πνίγω Και έτσι μένω στο κρεβάτι Μόνη τον καθρέφτη να ρωτώ | Să-i trimit… Să nu-i trimit… O dilemă în care mă înec Așa că stau în pat Doar oglinda să o întreb |
Καθρέφτη, καθρεφτάκι μου Για πες αν μ’ αγαπά, Αν με θέλει, αν με ζητά Τώρα εμένα το αγοράκι μου Ή αν μονάχα εγώ έχω κόλλημα τρελό; | Oglindă, oglinjoara mea Spune-mi dacă mă iubește Dacă mă vrea, dacă mă dorește Iubițelul meu Sau dacă sunt singura cu o mahmureală nebună? |
Πες καθρέφτη, καθρεφτάκι μου Αλήθεια μ’ αγαπά ή με παίζει Με περνά για μιας νύχτας παιχνιδάκι του Μα όταν σε ρωτώ Μια απάντηση θα δω ότι μ’ αγαπάει Πολύ, πολύ, πολύ… Πολύ, πολύ, πολύ… Πολύ, πολύ, πολύ… | Spune oglinda, oglinjoara mea Chiar mă iubește sau se joacă de mine? Mă ia drept jucăria lui de o noapte Dar când te întreb Răspunsul va arăta, dacă mă iubește Mult, mult, mult… Mult, mult, mult… Mult, mult, mult… |
Είναι νύχτα Και ‘γω γύρισα πριν λίγο από ξενύχτια Μήπως και από τα story μου Ζηλέψει και μου στείλει αυτός Πως για μένα είναι τρελός Και ότι μακριά μου νιώθει πια μισός | Este noapte Și m-am întors cu puțin înainte de miezul nopții Poate și din poveștile mele Este gelos și îmi spune Că e nebun după mine și că departe de mine, nu e întreg |
Να του στείλω… Να μην στείλω… Είναι δίλλημα που πνίγω Και έτσι μένω στο κρεβάτι Μόνη τον καθρέφτη να ρωτώ | Să-i trimit… Să nu-i trimit… O dilemă în care mă înec Așa că stau în pat Doar oglinda să o întreb |
Καθρέφτη, καθρεφτάκι μου Για πες αν μ’ αγαπά, Αν με θέλει, αν με ζητά Τώρα εμένα το αγοράκι μου Ή αν μονάχα εγώ έχω κόλλημα τρελό; | Oglindă, oglinjoara mea Spune-mi dacă mă iubește Dacă mă vrea, dacă mă dorește Iubițelul meu Sau dacă sunt singura cu o mahmureală nebună? |
Πες καθρέφτη, καθρεφτάκι μου Αλήθεια μ’ αγαπά ή με παίζει Με περνά για μιας νύχτας παιχνιδάκι του Μα όταν σε ρωτώ Μια απάντηση θα δω ότι μ’ αγαπάει Πολύ, πολύ, πολύ… Πολύ, πολύ, πολύ… Πολύ, πολύ, πολύ… | Spune oglinda, oglinjoara mea Chiar mă iubește sau se joacă de mine? Mă ia drept jucăria lui de o noapte Dar când te întreb Răspunsul va arăta dacă mă iubește Mult, mult, mult… Mult, mult, mult… Mult, mult, mult… |
Μα αν το συνεχίσει Άλλη Jo θα ζήσει Γιατί αν μου γυρίσει Εύκολα θα σβήσει Απ’ το κινητό μου Και από το όνειρό μου Λίγο ακόμα και θα δει Τον πιο κακό εαυτό μου | Dar dacă o va continua (n.t. jocul) O altă Jo (n.t. Josephine, cântăreața) va experimenta Pentru că dacă se întoarce la mine Se va stinge ușor De pe telefonul meu mobil Și din visul meu Încă puțin și va vedea Cea mai rea parte a mea |
Muzică grecească în limba română
Josephine – Καθρέφτη Καθρεφτάκι μου | Josephine – Oglindă, oglinjoara mea

